Content-Length: 54865 Content-Type: text/html; charset=UTF-8 Hare Krishna - Bhagavad-gita Chapter 13b - Hare Krishna

(¯`·._(¯`·._(¯`·._Home_.·´¯)_.·´¯)_.·´¯)
(¯`·._(¯`·._World Address List [][] Talk To Us Q&A [][] Navigation Center_.·´¯)_.·´¯)
(¯`·._Related Organizations [][] The World of Hare Krishna [][] Research Resources_.·´¯)

Bhagavad-gita As It Is
CHAPTER 13b: Nature, the Enjoyer, and Consciousness
©1989, The Bhaktivedanta Book Trust


Text: 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35


TEXT 18

jyotisam api tajjyotis
tamasah param ucyate
jnanam jneyam jnana-gamyam
hrdi sarvasya visthitam

WORD FOR WORD

jyotisam -- in all luminous objects; api -- also; tat -- that; jyotih -- the source of light; tamasah -- the darkness; param -- beyond; ucyate -- is said; jnanam -- knowledge; jneyam -- to be known; jnana-gamyam -- to be approached by knowledge; hrdi -- in the heart; sarvasya -- of everyone; visthitam -- situated.

TRANSLATION
He is the source of light in all luminous objects. He is beyond the darkness of matter and is unmanifested. He is knowledge, He is the object of knowledge, and He is the goal of knowledge. He is situated in everyone's heart.

PURPORT
The Supersoul, the Supreme Personality of Godhead, is the source of light in all luminous objects like the sun, moon and stars. In the Vedic literature we find that in the spiritual kingdom there is no need of sun or moon, because the effulgence of the Supreme Lord is there. In the material world that brahmajyoti, the Lord's spiritual effulgence, is covered by the mahat-tattva, the material elements; therefore in this material world we require the assistance of sun, moon, electricity, etc., for light. But in the spiritual world there is no need of such things. It is clearly stated in the Vedic literature that because of His luminous effulgence, everything is illuminated. It is clear, therefore, that His situation is not in the material world. He is situated in the spiritual world, which is far, far away in the spiritual sky. That is also confirmed in the Vedic literature. Aditya-varnam tamasah parastat (Svetasvatara Upanisad 3.8). He is just like the sun, eternally luminous, but He is far, far beyond the darkness of this material world.

His knowledge is transcendental. The Vedic literature confirms that Brahman is concentrated transcendental knowledge. To one who is anxious to be transferred to that spiritual world, knowledge is given by the Supreme Lord, who is situated in everyone's heart. One Vedic mantra (Svetasvatara Upanisad 6.18) says, tam ha devam atma-buddhi-prakasam mumuksur vai saranam aham prapadye. One must surrender unto the Supreme Personality of Godhead if he at all wants liberation. As far as the goal of ultimate knowledge is concerned, it is also confirmed in Vedic literature: tam eva viditvati mrtyum eti. "Only by knowing Him can one surpass the boundary of birth and death." (Svetasvatara Upanisad 3.8)

He is situated in everyone's heart as the supreme controller. The Supreme has legs and hands distributed everywhere, and this cannot be said of the individual soul. Therefore that there are two knowers of the field of activity -- the individual soul and the Supersoul -- must be admitted. One's hands and legs are distributed locally, but Krishna's hands and legs are distributed everywhere. This is confirmed in the Svetasvatara Upanisad (3.17): sarvasya prabhum isanam sarvasya saranam brhat. That Supreme Personality of Godhead, Supersoul, is the prabhu, or master, of all living entities; therefore He is the ultimate shelter of all living entities. So there is no denying the fact that the Supreme Supersoul and the individual soul are always different.



TEXT 19

iti ksetram tatha jnanam
jneyam coktam samasatah
mad-bhakta etad vijnaya
mad-bhavayopapdyate

WORD FOR WORD

iti -- thus; ksetram -- the field of activities (the body); tatha -- also; jnanam -- knowledge; jneyam -- the knowable; ca -- also; uktam -- described; samasatah -- in summary; mat-bhaktah -- My devotee; etat -- all this; vijnaya -- after understanding; mat-bhavaya -- to My nature; upapadyate -- attains.

TRANSLATION
Thus the field of activities [the body], knowledge and the knowable have been summarily described by Me. Only My devotees can understand this thoroughly and thus attain to My nature.

PURPORT
The Lord has described in summary the body, knowledge and the knowable. This knowledge is of three things: the knower, the knowable and the process of knowing. Combined, these are called vijnana, or the science of knowledge. Perfect knowledge can be understood by the unalloyed devotees of the Lord directly. Others are unable to understand. The monists say that at the ultimate stage these three items become one, but the devotees do not accept this. Knowledge and development of knowledge mean understanding oneself in Krishna consciousness. We are being led by material consciousness, but as soon as we transfer all consciousness to Krishna's activities and realize that Krishna is everything, then we attain real knowledge. In other words, knowledge is nothing but the preliminary stage of understanding devotional service perfectly. In the Fifteenth Chapter this will be very clearly explained.

Now, to summarize, one may understand that verses 6 and 7, beginning from maha-bhutani and continuing through cetana dhrtih, analyze the material elements and certain manifestations of the symptoms of life. These combine to form the body, or the field of activities. And verses 8 through 12, from amanitvam through tattva-jnanartha-darshanam, describe the process of knowledge for understanding both types of knower of the field of activities, namely the soul and the Supersoul. Then verses 13 through 18, beginning from anadi mat-param and continuing through hrdi sarvasya visthitam, describe the soul and the Supreme Lord, or the Supersoul.

Thus three items have been described: the field of activity (the body), the process of understanding, and both the soul and the Supersoul. It is especially described here that only the unalloyed devotees of the Lord can understand these three items clearly. So for these devotees Bhagavad-gita is fully useful; it is they who can attain the supreme goal, the nature of the Supreme Lord, Krishna. In other words, only devotees, and not others, can understand Bhagavad-gita and derive the desired result.



TEXT 20

prakrtim purusam caiva
viddhy anadi ubhav api
vikarams ca gunams caiva
viddhi prakrti-sambhavan

WORD FOR WORD

prakrtim -- material nature; purusam -- the living entities; ca -- also; eva -- certainly; viddhi -- you must know; anadi -- without beginning; ubhau -- both; api -- also; vikaran -- transformations; ca -- also; gunan -- the three modes of nature; ca -- also; eva -- certainly; viddhi -- know; prakrti -- material nature; sambhavan -- produced of.

TRANSLATION
Material nature and the living entities should be understood to be beginningless. Their transformations and the modes of matter are products of material nature.

PURPORT
By the knowledge given in this chapter, one can understand the body (the field of activities) and the knowers of the body (both the individual soul and the Supersoul). The body is the field of activity and is composed of material nature. The individual soul that is embodied and enjoying the activities of the body is the purusa, or the living entity. He is one knower, and the other is the Supersoul. Of course, it is to be understood that both the Supersoul and the individual entity are different manifestations of the Supreme Personality of Godhead. The living entity is in the category of His energy, and the Supersoul is in the category of His personal expansion.

Both material nature and the living entity are eternal. That is to say that they existed before the creation. The material manifestation is from the energy of the Supreme Lord, and so also are the living entities, but the living entities are of the superior energy. Both the living entities and material nature existed before this cosmos was manifested. Material nature was absorbed in the Supreme Personality of Godhead, Maha-Vishnu, and when it was required, it was manifested by the agency of mahat-tattva. Similarly, the living entities are also in Him, and because they are conditioned, they are averse to serving the Supreme Lord. Thus they are not allowed to enter into the spiritual sky. But with the coming forth of material nature these living entities are again given a chance to act in the material world and prepare themselves to enter into the spiritual world. That is the mystery of this material creation. Actually the living entity is originally the spiritual part and parcel of the Supreme Lord, but due to his rebellious nature, he is conditioned within material nature. It really does not matter how these living entities or superior entities of the Supreme Lord have come in contact with material nature. The Supreme Personality of Godhead knows, however, how and why this actually took place. In the scriptures the Lord says that those attracted by this material nature are undergoing a hard struggle for existence. But we should know it with certainty from the descriptions of these few verses that all transformations and influences of material nature by the three modes are also productions of material nature. All transformations and variety in respect to living entities are due to the body. As far as spirit is concerned, living entities are all the same.



TEXT 21

karya-karana-kartrtve
hetuh prakrtir ucyate
purusah sukha-duhkhanam
bhoktrtve hetur ucyate

WORD FOR WORD

karya -- of effect; karana -- and cause; kartrtve -- in the matter of creation; hetuh -- the instrument; prakrtih -- material nature; ucyate -- is said to be; purusah -- the living entity; sukha -- of happiness; duhkhanam -- and distress; bhoktrtve -- in enjoyment; hetuh -- the instrument; ucyate -- is said to be.

TRANSLATION
Nature is said to be the cause of all material causes and effects, whereas the living entity is the cause of the various sufferings and enjoyments in this world.

PURPORT
The different manifestations of body and senses among the living entities are due to material nature. There are 8,400,000 different species of life, and these varieties are creations of the material nature. They arise from the different sensual pleasures of the living entity, who thus desires to live in this body or that. When he is put into different bodies, he enjoys different kinds of happiness and distress. His material happiness and distress are due to his body, and not to himself as he is. In his original state there is no doubt of enjoyment; therefore that is his real state. Because of the desire to lord it over material nature, he is in the material world. In the spiritual world there is no such thing. The spiritual world is pure, but in the material world everyone is struggling hard to acquire different kinds of pleasures for the body. It might be more clear to state that this body is the effect of the senses. The senses are instruments for gratifying desire. Now, the sum total -- body and instrument senses -- are offered by material nature, and as will be clear in the next verse, the living entity is blessed or damned with circumstances according to his past desire and activity. According to one's desires and activities, material nature places one in various residential quarters. The being himself is the cause of his attaining such residential quarters and his attendant enjoyment or suffering. Once placed in some particular kind of body, he comes under the control of nature because the body, being matter, acts according to the laws of nature. At that time, the living entity has no power to change that law. Suppose an entity is put into the body of a dog. As soon as he is put into the body of a dog, he must act like a dog. He cannot act otherwise. And if the living entity is put into the body of a hog, then he is forced to eat stool and act like a hog. Similarly, if the living entity is put into the body of a demigod, he must act according to his body. This is the law of nature. But in all circumstances, the Supersoul is with the individual soul. That is explained in the Vedas (Mundaka Upanisad 3.1.1) as follows: dva suparna sayuja sakhayah. The Supreme Lord is so kind upon the living entity that He always accompanies the individual soul and in all circumstances is present as the Supersoul, or Paramatma.



TEXT 22

purusah prakrti-stho hi
bhunkte prakrti-jan gunan
karanam guna-sango 'sya
sad-asad-yoni-janmasu

WORD FOR WORD

purusah -- the living entity; prakrti-sthah -- being situated in the material energy; hi -- certainly; bhunkte -- enjoys; prakrti-jan -- produced by the material nature; gunan -- the modes of nature; karanam -- the cause; guna-sangah -- the association with the modes of nature; asya -- of the living entity; sat-asat -- in good and bad; yoni -- species of life; janmasu -- in births.

TRANSLATION
The living entity in material nature thus follows the ways of life, enjoying the three modes of nature. This is due to his association with that material nature. Thus he meets with good and evil among various species.

PURPORT
This verse is very important for an understanding of how the living entities transmigrate from one body to another. It is explained in the Second Chapter that the living entity is transmigrating from one body to another just as one changes dress. This change of dress is due to his attachment to material existence. As long as he is captivated by this false manifestation, he has to continue transmigrating from one body to another. Due to his desire to lord it over material nature, he is put into such undesirable circumstances. Under the influence of material desire, the entity is born sometimes as a demigod, sometimes as a man, sometimes as a beast, as a bird, as a worm, as an aquatic, as a saintly man, as a bug. This is going on. And in all cases the living entity thinks himself to be the master of his circumstances, yet he is under the influence of material nature.

How he is put into such different bodies is explained here. It is due to association with the different modes of nature. One has to rise, therefore, above the three material modes and become situated in the transcendental position. That is called Krishna consciousness. Unless one is situated in Krishna consciousness, his material consciousness will oblige him to transfer from one body to another because he has material desires since time immemorial. But he has to change that conception. That change can be effected only by hearing from authoritative sources. The best example is here: Arjuna is hearing the science of God from Krishna. The living entity, if he submits to this hearing process, will lose his long-cherished desire to dominate material nature, and gradually and proportionately, as he reduces his long desire to dominate, he comes to enjoy spiritual happiness. In a Vedic mantra it is said that as he becomes learned in association with the Supreme Personality of Godhead, he proportionately relishes his eternal blissful life.



TEXT 23

upadrastanumanta ca
bharta bhokta mahesvarah
paramatmeti capy ukto
dehe 'smin purusah parah

WORD FOR WORD

upadrasta -- overseer; anumanta -- permitter; ca -- also; bharta -- master; bhokta -- supreme enjoyer; maha-isvarah -- the Supreme Lord; parama-atma -- the Supersoul; iti -- also; ca -- and; api -- indeed; uktah -- is said; dehe -- in the body; asmin -- this; purusah -- enjoyer; parah -- transcendental.

TRANSLATION
Yet in this body there is another, a transcendental enjoyer, who is the Lord, the supreme proprietor, who exists as the overseer and permitter, and who is known as the Supersoul.

PURPORT
It is stated here that the Supersoul, who is always with the individual soul, is the representation of the Supreme Lord. He is not an ordinary living entity. Because the monist philosophers take the knower of the body to be one, they think that there is no difference between the Supersoul and the individual soul. To clarify this, the Lord says that He is represented as the Paramatma in every body. He is different from the individual soul; He ispara, transcendental. The individual soul enjoys the activities of a particular field, but the Supersoul is present not as finite enjoyer nor as one taking part in bodily activities, but as the witness, overseer, permitter and supreme enjoyer. His name is Paramatma, not atma, and He is transcendental. It is distinctly clear that the atma and Paramatma are different. The Supersoul, the Paramatma, has legs and hands everywhere, but the individual soul does not. And because the Paramatma is the Supreme Lord, He is present within to sanction the individual soul's desiring material enjoyment. Without the sanction of the Supreme Soul, the individual soul cannot do anything. The individual is bhukta, or the sustained, and the Lord is bhokta, or the maintainer. There are innumerable living entities, and He is staying in them as a friend.

The fact is that every individual living entity is eternally part and parcel of the Supreme Lord, and both of them are very intimately related as friends. But the living entity has the tendency to reject the sanction of the Supreme Lord and act independently in an attempt to dominate nature, and because he has this tendency he is called the marginal energy of the Supreme Lord. The living entity can be situated either in the material energy or in the spiritual energy. As long as he is conditioned by the material energy, the Supreme Lord, as his friend, the Supersoul, stays with him just to get him to return to the spiritual energy. The Lord is always eager to take him back to the spiritual energy, but due to his minute independence the individual entity is continually rejecting the association of spiritual light. This misuse of independence is the cause of his material strife in the conditioned nature. The Lord, therefore, is always giving instruction from within and from without. From without He gives instructions as stated in Bhagavad-gita, and from within He tries to convince the living entity that his activities in the material field are not conducive to real happiness. "Just give it up and turn your faith toward Me. Then you will be happy," He says. Thus the intelligent person who places his faith in the Paramatma or the Supreme Personality of Godhead begins to advance toward a blissful eternal life of knowledge.



TEXT 24

ya evam vetti purusam
prakrtim ca gunaih saha
sarvatha vartamano 'pi
na sa bhuyo 'bhijayate

WORD FOR WORD

yah -- anyone who; evam -- thus; vetti -- understands; purusam -- the living entity; prakrtim -- material nature; ca -- and; gunaih -- the modes of material nature; saha -- with; sarvatha -- in all ways; vartamanah -- being situated; api -- in spite of; na -- never; sah -- he; bhuyah -- again; abhijayate -- takes his birth.

TRANSLATION
One who understands this philosophy concerning material nature, the living entity and the interaction of the modes of nature is sure to attain liberation. He will not take birth here again, regardless of his present position.

PURPORT
Clear understanding of material nature, the Supersoul, the individual soul and their interrelation makes one eligible to become liberated and turn to the spiritual atmosphere without being forced to return to this material nature. This is the result of knowledge. The purpose of knowledge is to understand distinctly that the living entity has by chance fallen into this material existence. By his personal endeavor in association with authorities, saintly persons and a spiritual master, he has to understand his position and then revert to spiritual consciousness or Krishna consciousness by understanding Bhagavad-gita as it is explained by the Personality of Godhead. Then it is certain that he will never come again into this material existence; he will be transferred into the spiritual world for a blissful eternal life of knowledge.



TEXT 25

dhyanenatmani pasyanti
kecid atmanam atmana
anye sankhyena yogena
karma-yogena capare

WORD FOR WORD

dhyanena -- by meditation; atmani -- within the self; pasyanti -- see; kecit -- some; atmanam -- the Supersoul; atmana -- by the mind; anye -- others; sankhyena -- of philosophical discussion; yogena -- by the yoga system; karma-yogena -- by activities without fruitive desire; ca -- also; apare -- others.

TRANSLATION
Some perceive the Supersoul within themselves through meditation, others through the cultivation of knowledge, and still others through working without fruitive desires.

PURPORT
The Lord informs Arjuna that the conditioned souls can be divided into two classes as far as man's search for self-realization is concerned. Those who are atheists, agnostics and skeptics are beyond the sense of spiritual understanding. But there are others, who are faithful in their understanding of spiritual life, and they are called introspective devotees, philosophers, and workers who have renounced fruitive results. Those who always try to establish the doctrine of monism are also counted among the atheists and agnostics. In other words, only the devotees of the Supreme Personality of Godhead are best situated in spiritual understanding, because they understand that beyond this material nature are the spiritual world and the Supreme Personality of Godhead, who is expanded as the Paramatma, the Supersoul in everyone, the all-pervading Godhead. Of course there are those who try to understand the Supreme Absolute Truth by cultivation of knowledge, and they can be counted in the class of the faithful. The Sankhya philosophers analyze this material world into twenty-four elements, and they place the individual soul as the twenty-fifth item. When they are able to understand the nature of the individual soul to be transcendental to the material elements, they are able to understand also that above the individual soul there is the Supreme Personality of Godhead. He is the twenty-sixth element. Thus gradually they also come to the standard of devotional service in Krishna consciousness. Those who work without fruitive results are also perfect in their attitude. They are given a chance to advance to the platform of devotional service in Krishna consciousness. Here it is stated that there are some people who are pure in consciousness and who try to find out the Supersoul by meditation, and when they discover the Supersoul within themselves, they become transcendentally situated. Similarly, there are others who also try to understand the Supreme Soul by cultivation of knowledge, and there are others who cultivate the hatha-yoga system and who try to satisfy the Supreme Personality of Godhead by childish activities.



TEXT 26

anye tv evam ajanantah
srutvanyebhya upasate
te 'pi catitaranty eva
mrtyum sruti-parayanah

WORD FOR WORD

anye -- others; tu -- but; evam -- thus; ajanantah -- without spiritual knowledge; srutva -- by hearing; anyebhyah -- from others; upasate -- begin to worship; te -- they; api -- also; ca -- and; atitaranti -- transcend; eva -- certainly; mrtyum -- the path of death; sruti-parayanah -- inclined to the process of hearing.

TRANSLATION
Again there are those who, although not conversant in spiritual knowledge, begin to worship the Supreme Person upon hearing about Him from others. Because of their tendency to hear from authorities, they also transcend the path of birth and death.

PURPORT
This verse is particularly applicable to modern society because in modern society there is practically no education in spiritual matters. Some of the people may appear to be atheistic or agnostic or philosophical, but actually there is no knowledge of philosophy. As for the common man, if he is a good soul, then there is a chance for advancement by hearing. This hearing process is very important. Lord Caitanya, who preached Krishna consciousness in the modern world, gave great stress to hearing because if the common man simply hears from authoritative sources he can progress, especially, according to Lord Caitanya, if he hears the transcendental vibration Hare Krishna, Hare Krishna, Krishna Krishna, Hare Hare/ Hare Rama, Hare Rama, Rama Rama, Hare Hare. It is stated, therefore, that all men should take advantage of hearing from realized souls and gradually become able to understand everything. The worship of the Supreme Lord will then undoubtedly take place. Lord Caitanya has said that in this age no one needs to change his position, but one should give up the endeavor to understand the Absolute Truth by speculative reasoning. One should learn to become the servant of those who are in knowledge of the Supreme Lord. If one is fortunate enough to take shelter of a pure devotee, hear from him about self-realization and follow in his footsteps, one will be gradually elevated to the position of a pure devotee. In this verse particularly, the process of hearing is strongly recommended, and this is very appropriate. Although the common man is often not as capable as so-called philosophers, faithful hearing from an authoritative person will help one transcend this material existence and go back to Godhead, back to home.



TEXT 27

yavat sanjayate kincit
sattvam sthavara-jangamam
ksetra-ksetrajna-samyogat
tad viddhi bharatarsabha

WORD FOR WORD

yavat -- whatever; sanjayate -- comes into being; kincit -- anything; sattvam -- existence; sthavara -- not moving; jangamam -- moving; ksetra -- of the body; ksetra-jna -- and the knower of the body; samyogat -- by the union between; tat viddhi -- you must know it; bharata-rsabha -- O chief of the Bharatas.

TRANSLATION
O chief of the Bharatas, know that whatever you see in existence, both the moving and the nonmoving, is only a combination of the field of activities and the knower of the field.

PURPORT
Both material nature and the living entity, which were existing before the creation of the cosmos, are explained in this verse. Whatever is created is but a combination of the living entity and material nature. There are many manifestations like trees, mountains and hills which are not moving, and there are many existences which are moving, and all of them are but combinations of material nature and the superior nature, the living entity. Without the touch of the superior nature, the living entity, nothing can grow. The relationship between matter and nature is eternally going on, and this combination is effected by the Supreme Lord; therefore He is the controller of both the superior and inferior natures. The material nature is created by Him, and the superior nature is placed in this material nature, and thus all these activities and manifestations take place.



TEXT 28

samam sarvesu bhutesu
tisthantam paramesvaram
vinasyatsv avinasyantam
yah pasyati sa pasyati

WORD FOR WORD

samam -- equally; sarvesu -- in all; bhutesu -- living entities; tisthantam -- residing; parama-isvaram -- the Supersoul; vinasyatsu -- in the destructible; avinasyantam -- not destroyed; yah -- anyone who; pasyati -- sees; sah -- he; pasyati -- actually sees.

TRANSLATION
One who sees the Supersoul accompanying the individual soul in all bodies, and who understands that neither the soul nor the Supersoul within the destructible body is ever destroyed, actually sees.

PURPORT
Anyone who by good association can see three things combined together -- the body, the proprietor of the body, or individual soul, and the friend of the individual soul -- is actually in knowledge. Unless one has the association of a real knower of spiritual subjects, one cannot see these three things. Those who do not have such association are ignorant; they simply see the body, and they think that when the body is destroyed everything is finished. But actually it is not so. After the destruction of the body, both the soul and the Supersoul exist, and they go on eternally in many various moving and nonmoving forms. The Sanskrit word paramesvara is sometimes translated as "the individual soul" because the soul is the master of the body and after the destruction of the body he transfers to another form. In that way he is master. But there are others who interpret this paramesvara to be the Supersoul. In either case, both the Supersoul and the individual soul continue. They are not destroyed. One who can see in this way can actually see what is happening.



TEXT 29

samam pasyan hi sarvatra
samavasthitam isvaram
na hinasty atmanatmanam
tato yati param gatim

WORD FOR WORD

samam -- equally; pasyan -- seeing; hi -- certainly; sarvatra -- everywhere; samavasthitam -- equally situated; isvaram -- the Supersoul; na -- does not; hinasti -- degrade; atmana -- by the mind; atmanam -- the soul; tatah -- then; yati -- reaches; param -- the transcendental; gatim -- destination.

TRANSLATION
One who sees the Supersoul equally present everywhere, in every living being, does not degrade himself by his mind. Thus he approaches the transcendental destination.

PURPORT
The living entity, by accepting his material existence, has become situated differently than in his spiritual existence. But if one understands that the Supreme is situated in His Paramatma manifestation everywhere, that is, if one can see the presence of the Supreme Personality of Godhead in every living thing, he does not degrade himself by a destructive mentality, and he therefore gradually advances to the spiritual world. The mind is generally addicted to sense gratifying processes; but when the mind turns to the Supersoul, one becomes advanced in spiritual understanding.



TEXT 30

prakrtyaiva ca karmani
kriyamanani sarvasah
yah pasyati tathatmanam
akartaram sa pasyati

WORD FOR WORD

prakrtya -- by material nature; eva -- certainly; ca -- also; karmani -- activities; kriyamanani -- being performed; sarvasah -- in all respects; yah -- anyone who; pasyati -- sees; tatha -- also; atmanam -- himself; akartaram -- the nondoer; sah -- he; pasyati -- sees perfectly.

TRANSLATION
One who can see that all activities are performed by the body, which is created of material nature, and sees that the self does nothing, actually sees.

PURPORT
This body is made by material nature under the direction of the Supersoul, and whatever activities are going on in respect to one's body are not his doing. Whatever one is supposed to do, either for happiness or for distress, one is forced to do because of the bodily constitution. The self, however, is outside all these bodily activities. This body is given according to one's past desires. To fulfill desires, one is given the body, with which he acts accordingly. Practically speaking, the body is a machine, designed by the Supreme Lord, to fulfill desires. Because of desires, one is put into difficult circumstances to suffer or to enjoy. This transcendental vision of the living entity, when developed, makes one separate from bodily activities. One who has such a vision is an actual seer.



TEXT 31

yada bhuta-prthag-bhavam
eka-stham anupasyati
tata eva ca vistaram
brahma sampadyate tada

WORD FOR WORD

yada -- when; bhuta -- of living entities; prthak-bhavam -- separated identities; eka-stham -- situated in one; anupasyati -- one tries to see through authority; tatah eva -- thereafter; ca -- also; vistaram -- the expansion; brahma -- the Absolute; sampadyate -- he attains; tada -- at that time.

TRANSLATION
When a sensible man ceases to see different identities due to different material bodies and he sees how beings are expanded everywhere, he attains to the Brahman conception.

PURPORT
When one can see that the various bodies of living entities arise due to the different desires of the individual soul and do not actually belong to the soul itself, one actually sees. In the material conception of life, we find someone a demigod, someone a human being, a dog, a cat, etc. This is material vision, not actual vision. This material differentiation is due to a material conception of life. After the destruction of the material body, the spirit soul is one. The spirit soul, due to contact with material nature, gets different types of bodies. When one can see this, he attains spiritual vision; thus being freed from differentiations like man, animal, big, low, etc., one becomes purified in his consciousness and able to develop Krishna consciousness in his spiritual identity. How he then sees things will be explained in the next verse.



TEXT 32

anaditvan nirgunatvat
paramatmayam avyayah
sarira-stho 'pi kaunteya
na karoti na lipyate

WORD FOR WORD

anaditvat -- due to eternity; nirgunatvat -- due to being transcendental; parama -- beyond material nature; atma -- spirit; ayam -- this; avyayah -- inexhaustible; sarira-sthah -- dwelling in the body; api -- though; kaunteya -- O son of Kunti; na karoti -- never does anything; na lipyate -- nor is he entangled.

TRANSLATION
Those with the vision of eternity can see that the imperishable soul is transcendental, eternal, and beyond the modes of nature. Despite contact with the material body, O Arjuna, the soul neither does anything nor is entangled.

PURPORT
A living entity appears to be born because of the birth of the material body, but actually the living entity is eternal; he is not born, and in spite of his being situated in a material body, he is transcendental and eternal. Thus he cannot be destroyed. By nature he is full of bliss. He does not engage himself in any material activities; therefore the activities performed due to his contact with material bodies do not entangle him.



TEXT 33

yatha sarva-gatam sauksmyad
akasam nopalipyate
sarvatravasthito dehe
tathatma nopalipyate

WORD FOR WORD

yatha -- as; sarva-gatam -- all-pervading; sauksmyat -- due to being subtle; akasam -- the sky; na -- never; upalipyate -- mixes; sarvatra -- everywhere; avasthitah -- situated; dehe -- in the body; tatha -- so; atma -- the self; na -- never; upalipyate -- mixes.

TRANSLATION
The sky, due to its subtle nature, does not mix with anything, although it is all-pervading. Similarly, the soul situated in Brahman vision does not mix with the body, though situated in that body.

PURPORT
The air enters into water, mud, stool and whatever else is there; still it does not mix with anything. Similarly, the living entity, even though situated in varieties of bodies, is aloof from them due to his subtle nature. Therefore it is impossible to see with the material eyes how the living entity is in contact with this body and how he is out of it after the destruction of the body. No one in science can ascertain this.



TEXT 34

yatha prakasayaty ekah
krtsnam lokam imam ravih
ksetram ksetri tatha krtsnam
prakasayati bharata

WORD FOR WORD

yatha -- as; prakasayati -- illuminates; ekah -- one; krtsnam -- the whole; lokam -- universe; imam -- this; ravih -- sun; ksetram -- this body; ksetri -- the soul; tatha -- similarly; krtsnam -- all; prakasayati -- illuminates; bharata -- O son of Bharata.

TRANSLATION
O son of Bharata, as the sun alone illuminates all this universe, so does the living entity, one within the body, illuminate the entire body by consciousness.

PURPORT
There are various theories regarding consciousness. Here in Bhagavad-gita the example of the sun and the sunshine is given. As the sun is situated in one place but is illuminating the whole universe, so a small particle of spirit soul, although situated in the heart of this body, is illuminating the whole body by consciousness. Thus consciousness is the proof of the presence of the soul, as sunshine or light is the proof of the presence of the sun. When the soul is present in the body, there is consciousness all over the body, and as soon as the soul has passed from the body there is no more consciousness. This can be easily understood by any intelligent man. Therefore consciousness is not a product of the combinations of matter. It is the symptom of the living entity. The consciousness of the living entity, although qualitatively one with the supreme consciousness, is not supreme, because the consciousness of one particular body does not share that of another body. But the Supersoul, which is situated in all bodies as the friend of the individual soul, is conscious of all bodies. That is the difference between supreme consciousness and individual consciousness.



TEXT 35

ksetra-ksetrajnayor evam
antaram jnana-caksusa
bhuta-prakrti-moksam ca
ye vidur yanti te param

WORD FOR WORD

ksetra -- of the body; ksetra-jnayoh -- of the proprietor of the body; evam -- thus; antaram -- the difference; jnana-caksusa -- by the vision of knowledge; bhuta -- of the living entity; prakrti -- from material nature; moksam -- the liberation; ca -- also; ye -- those who; viduh -- know; yanti -- approach; te -- they; param -- the Supreme.

TRANSLATION
Those who see with eyes of knowledge the difference between the body and the knower of the body, and can also understand the process of liberation from bondage in material nature, attain to the supreme goal.

PURPORT
The purport of this Thirtheenth Chapter is is that one should know the distinction between the body, the owner of the body, and the Supersoul. One should recognize the process of liberation, as described in verses eight through twelve. Then one can go on to the supreme destination.

A faithful person should at first have some good association to hear of God and thus gradually become enlightened. If one accepts a spiritual master, one can learn to distinguish between matter and spirit, and that becomes the steppingstone for further spiritual realization. A spiritual master, by various instructions, teaches his students to get free from the material concept of life. For instance, in Bhagavad-gita we find Krishna instructing Arjuna to free him from materialistic considerations.

One can understand that this body is matter; it can be analyzed with its twenty-four elements. The body is the gross manifestation. And the subtle manifestation is the mind and psychological effects. And the symptoms of life are the interaction of these features. But over and above this, there is the soul, and there is also the Supersoul. The soul and the Supersoul are two. This material world is working by the conjunction of the soul and the twenty-four material elements. One who can see the constitution of the whole material manifestation as this combination of the soul and material elements and can also see the situation of the Supreme Soul becomes eligible for transfer to the spiritual world. These things are meant for contemplation and for realization, and one should have a complete understanding of this chapter with the help of the spiritual master.


Thus end the Bhaktivedanta Purports to the Thirteenth Chapter of the Srimad Bhagavad-gita in the matter of Nature, the Enjoyer and Consciousness.


© 1997 BBTI, Inc. Feedback @

Hare Krishna, Hare Krishna, Krishna Krishna, Hare Hare / Hare Rama, Hare Rama, Rama Rama, Hare Hare